博士,教授,硕士生导师,纽约国际588888线路检测中心国际商务外语学院院长,曾任国际商务外语学院党委书记、校人事处处长、副处长。在《外国语》《中国翻译》《教育研究》《外语界》《外语与外语教学》《四川外国语学院学报》等期刊发表论文30多篇,出版专著2部,译著6部,连续多年参与翻译商务部委托项目《国别贸易投资环境报告》汉译英项目。主持完成全国教育科学规划教育部重点项目1项,参与国家社科基金项目3项、省部级项目2项,作为副主编完成国家新闻出版广电总局“十三五”国家重点图书、音像、电子出版物出版规划项目《中国经典文学作品汉英平行语料库》(2016-2020年);主编教材《高级商务笔译》1部,参编教材多部。曾获上海市三八红旗手、宝钢优秀教师奖、校优秀党务工作者、多次荣获校优秀教师等。曾荣获校优秀著作奖、第八届全国国际商务英语研讨会优秀论文评选一等奖(唯一一项、最高奖)。
学术兼职
上海市外文学会商务英语专业委员会会长、上海翻译家协会理事、上海市外文学会监事、上海市科技翻译学会常务理事、中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员、上海翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、中国外文局翻译专业资格考评中心翻译人才评价与高校教学促进委员会委员等。
教授课程
翻译理论与实践、翻译学概论、汉英翻译、汉英翻译研究、法律英语、商务英语阅读、英语精读、英语写作等课程。
期刊论文
1.《习近平谈治国理政》对外翻译的成功启示(第一作者). 对外传播,2017年第10期
2.习近平国际演讲亲民话语特征及其英译特色研究(第二作者). 外语教学理论与实践(CSSCI),2015年第4期
3.信息化背景下协作共享翻译教学模式探讨.中国翻译(B级、CSSCI),2015年第4期
4.高等教育供应链重构研究(第一作者). 教育发展研究(CSSCI),2015年21期
5.基于信息观的高等教育再设计(第一作者).未来与发展,2013年第2期
6.信息化背景下对我国高等教育现存问题的再思考(第一作者). 教育研究(A级、CSSCI),2012年第3期
7.翻译非易事,得失寸心知.中国翻译(B级、CSSCI),2010年第6期
8.翻译中相对价值的产生及其与再现.中国翻译(B级、CSSCI),2010年第5期
9.学子云集求真经,名师荟萃点迷津.中国翻译(B级、CSSCI),2004年第5期
10.翻译中的价值问题探讨.外国语(B级、CSSCI),2007年第2期
11.论翻译思维能力的培养.外语界(B、CSSCI),2006年第3期
12.翻译价值组合体的理论建构.四川外语学院学报(CSSCI扩展版、北大核心),2008年第3期
13.对英语专业翻译教学的思考.华东地区翻译教学研讨会论文,2008年10月
14.商务英语教材的调查与思考(第一作者).新形势下的商务英语教学与研究(第八届全国国际商务英语研讨会论文集),2008年10月,上海外语教育出版社
15.从认知角度看双关语的价值重构.国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集《语言认知与翻译研究》,外文出版社,2005年10月
16.汉诗英译中的人称确定与译者的诠释空间.外语与外语教学(CSSCI),2005第1期
17.翻译中价值组合体的重构.上海外语教育出版社,《外语与文化研究》论文集393-407页,2004年12月
18.触机生发 妙语天成.运城学院学报,2004(4)
19.法律英语的文体特征与汉英翻译.国际商务研究,2001年第2期
20.国际商务电子邮件的写作(第二作者 ).国际商务研究,2000年第3期
21.英汉语言差异与写作能力的提高.高等工程教育, 1998年第2期
翻译作品
1.《区域优势——硅谷与128号公路的文化和竞争》,上海科学技术出版社,2020年6月出版。(第一译者)
2.《创办市场型大学——学术研究如何成为经济引擎》,上海科学技术出版社,2017年1月。
3.《未雨绸缪——如何突破障碍引领变革》(1/2),中国工信出版集团、电子工业出版社,2016年8月。(第一译者)
4.2011-2015年翻译部分欧盟非关税贸易壁垒指令,约6.5万字。
5.2007-2011年参与商务部委托的《国别贸易投资环境报告》汉英翻译,约15万字。
6.《教育组织行为学》(第八版)(2/2),中国人民大学出版社,2007年2月。
7.《分享语言-对话学习的理论与实践》,华东师范大学出版社,2005年9月。
8.《教育组织行为学》(第七版)(2/3),华东师范大学出版社,2001年6月。
专著教材
1.《高级商务笔译》主编、编者,外语教学与研究出版社,2014年6月。
2.《英语泛读教程》(第三册)(第一编者),高等教育出版社,2005年12月第1版,2011年6月第3版。
3.《翻译中价值组合体的重构》.山西人民出版社,2009年4月。
4.《大学生英语能力培养丛书—翻译和写作能力培养》(第一作者).航空工业出版社,1998年8月。
科研项目
1.“四史”融入外语类课程的创新实践(2020-2021),上海市教委重点教改项目,主持人。
2.国家新闻出版广电总局“十三五”国家重点图书、音像、电子出版物出版规划项目《中国经典文学作品汉英平行语料库》(2016-2020年),负责22部经典文学作品的平行语料库建设工作,副主编(2/38)。
3.2010年全国教育科学规划教育部重点项目:基于教育信息化的高校内涵建设研究(项目编号:DMA100347),负责人。
4.2006年上海市教委重点项目:汉英翻译的多维视角研究(项目编号:06ZS75),负责人。
5.2006年上海对外贸易学院贸易与发展研究会专家顾问项目:国际商务英语:中国大陆出版物调查,子课题负责人。
6.2003年上海市教委一般项目:商科大学英语专业翻译教学的必要性与内容安排(项目编号:03ES08),负责人。